E que a minha loucura seja perdoada
Porque metade de mim é amor
E a outra metade também.

quinta-feira, 14 de julho de 2011

A Música Que Você Pode Encontrar em Qualquer Lugar

Olha, não é porque amo os cinco meninos do Arashi, com uma queda pelo Matsujun, que amo todas as músicas de todos eles. Dos solos do novo CD, Beautiful World que eu comprei, mas só chega em agosto se eu tiver sorte, o que eu gostei mais (o único que gostei de cara, assim que escutei já da primeira vez - os outros quatro, ainda não parei pra pensar o quanto gostei) foi o solo do Nino. Com certeza, a melhor música do ano! Ainda ninguém fez uma tradução em português, mas eu prometo que pra amanhã eu posto uma traduçãozinha e o vídeo posto junto com a tradução *pessoa que nunca fez uma tradução na vida*. O título traduzido foi o que postei também como título do post, e as letras, em kanji, romanji e inglês seguem abaixo:

Doko ni Demo Aru Uta 

Kanji:

何が正解で 何が間違えで
だから大丈夫 なんて言っちゃって
その言葉が自分を 消してくから
それが一番怖いことだから
めいっぱい叫べ 「ここにいるよ」って証のように
僕らはそんな弱くはない でも強くもないから
だから泣いていいんだ 恥ずかしいことじゃない
明日がある人しかできないことだから 明日への合図だから
泣いて 求めて 転んで また泣いて
君は そうして 大人になって
傷つくことを恐れて
ずっと泣くのを我慢してたら笑えなくなってた
気付いたら独りになって恐かった
その時差し出してくれたあなたの声が痛いほど優しくて
泣いていたそうしたら「あんたが泣き虫だ」って言うから
「あんたもだよ」なんて言ってみたら 楽になってた笑ってた
いつも見たいに ふざけたこと言い合って
懐かしいなんて言わないで今を そこにある今を握りしめて
ほら、息を吸って吐いて 生きている
一歩一歩歩いている ただそれだけでいい
大丈夫僕らはずっとここにいるよ
だから全てさらけ出してみて
さあ、胸を張って言えばいいんだ
「それが僕らだ」
ずっと ずっとずっと

Romanji:

Nani ga seikai de Nani ga machigae de
Dakara "daijoubu"
 Nante icchatte
Sono kotoba ga jibun wo
 Keshiteku kara
Sore ga ichiban kowai koto dakara

Meippai sakebe
 "Koko ni iru yo" tte akashi no you ni
Bokura wa sonna yowaku wa nai
 Demo tsuyoku mo nai kara
Dakara naite iinda
 Hazukashii koto janai
Asu ga aru hito shika dekinai koto dakara
 Asu e no aizu dakara

Naite
 Motomete Koronde Mata naite
Kimi wa
 Soushite Otona ni natte

Kizutsuku koto wo osorete
 
Zutto naku no wo gaman shitetara warae nakunatteta

Kidzuitara hitori ni natte kowakatta
Sono toki sashidashite kureta anata no koe ga itai hodo yasashikute
Naiteita sou shitara "anta ga nakimushi da" tte iu kara
"Anta mo da yo" nante itte mitara
 Raku ni natteta Waratteta

Itsumo mitai ni
 Fuzaketa koto iiatte
Natsukashii nante iwanai de ima wo
 Soko ni aru ima wo nigiri shimete

Hora, iki wo sutte haite
 Ikiteiru
Ippo ippo aruiteiru
 Tada sore dake de ii

Daijoubu bokura wa zutto koko ni iru yo
Dakara subete sarake dashite mite
Saa, mune wo hatte ieba iinda
"Sore ga bokura da"

Zutto
 Zutto zutto

English:

What is right?
 What is wrong?
So I said, "it's okay"
Those words were erasing myself
That was what I was most afraid of

Yell with all your might
 "I'm here!" like it's proof of yourself
We are not that weak
 But we're not that strong either
That's why it's okay to cry
 There's nothing to be embarrassed about
Only people who have a tomorrow can do it
 Because it's the signal of going to that tomorrow

Crying
 Searching Falling down Crying again
That's how you become an adult

Afraid of getting hurt
If I always try not to cry, I'll won't be able to laugh

When I realized I was alone, I was scared
That's when your voice came, so gentle it hurt
If I cry, then you'll say, "You're a crybaby"
When I tried to say, "You are too," I relaxed and laughed

Like always, messing around and arguing
Don't say it's nostalgic right now
 Tightly hold onto the "now" that's there

Look, breathe in and out
 You're living
Walking one step at a time
 Just that is enough

It's alright, we'll always be here
So try confessing everything
Come on, you should stand tall and say it
"That is us"
Always... forever and ever

Fonte: http://yarukizero.livejournal.com/68766.html

Nenhum comentário: